徐家匯

文章內容

2010-08-07 08:44:06
16
朋友去上海出差,住在徐家匯。閒聊幾句,不自覺在開這個地名的玩笑。上海我不熟,但也聽說過徐家匯。網上查一查,原來也是個有歷史淵源的地名。

徐家匯的形成可上溯至明代。晚明文淵閣大學士、著名科學家徐光啟曾在此建農莊別業,從事農業實驗並著書立說,逝世後即安葬於此,其後裔在此繁衍生息,初名“徐家厙”,後漸成集鎮。因地處肇嘉浜與法華涇兩水會合處,故得名“徐家匯”。

baike.baidu.com/view/6782.htm

點擊: 1009 | 評論: 16 | 分類: 游山玩水 | 論壇: 悠悠華夏 | 論壇帖子

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
分享:
分享到微信

文章評論

manerfeifei
評論
古時的形學,英文譯為geo。徐光啟在翻譯《歐幾裡得原本》本時,把書名定為《幾何原本》。這是幾何學名稱的來由。

徐光啟說:“此書有四不必:不必疑、不必揣、不必試、不必改;有四不可得:欲脫之不可得,欲駁之不可得,欲減之不可得,欲前後更置之不可得。”他還說:“(此書)有三至、三能:似至晦,實至明,故能以其明明他物之至晦;似至繁,實至簡,故能以其簡簡他物之至繁;似至難,實至易,故能以其易易他物之至難。”他最後說:“易生於簡,簡生於明,綜其妙,在明而已。”

baike.baidu.com/view/3713.htm

2010-08-07 09:06:18 | 引用
Re: 評論
manerfeifei 寫道:
古時的形學,英文譯為geo。徐光啟在翻譯《歐幾裡得原本》本時,把書名定為《幾何原本》。這是幾何學名稱的來由。

徐光啟說:“此書有四不必:不必疑、不必揣、不必試、不必改;有四不可得:欲脫之不可得,欲駁之不可得,欲減之不可得,欲前後更置之不可得。”他還說:“(此書)有三至、三能:似至晦,實至明,故能以其明明他物之至晦;似至繁,實至簡,故能以其簡簡他物之至繁;似至難,實至易,故能以其易易他物之至難。”他最後說:“易生於簡,簡生於明,綜其妙,在明而已。”

baike.baidu.com/view/3713.htm

飛飛早! icon_smile.gif

2010-08-07 09:13:28 | 引用
花落花開
manerfeifei
無題
花mm早。:)

今天一早醒來,發了一些貼子。現在餓了,吃早飯先。cu。:)

2010-08-07 09:18:10 | 引用
評論
你的帖子怎麼都顯示到11點了,那樣我上班要遲到了。

2010-08-07 09:25:12 | 引用
NANDOU
散淡之人
無題
那霞飛路

陸家嘴

怎麼說?

2010-08-07 09:39:00 | 引用
Re: 評論
NANDOU 寫道:
你的帖子怎麼都顯示到11點了,那樣我上班要遲到了。


你是指我的個人空間上的時間吧?還沒調好。 big_shy-b.gif

2010-08-07 10:04:42 | 引用
manerfeifei
manerfeifei
無題
散淡之人 寫道:
那霞飛路

陸家嘴

怎麼說?


有時間再查。 big_shy-b.gif

2010-08-07 10:05:42 | 引用
無題
這裡多少人可以跟你大談徐家匯啊。

飛飛蜻蜓點水,就不知道有沒有大拿被引出來。

2010-08-07 11:06:23 | 引用
京士威雪茄
本那比經略
無題
散淡之人 寫道:
那霞飛路

陸家嘴

怎麼說?


霞飛是法國的一個將軍的名字,當時那裡是法租界。

陸家嘴麼,肯定是有個陸姓的村莊,而且那個地方是個黃浦江的轉彎角,像嘴的模樣。。。

2010-08-07 14:52:45 | 引用
無題
本那比經略 寫道:
散淡之人 寫道:
那霞飛路

陸家嘴

怎麼說?


霞飛是法國的一個將軍的名字,當時那裡是法租界。

陸家嘴麼,肯定是有個陸姓的村莊,而且那個地方是個黃浦江的轉彎角,像嘴的模樣。。。


這個回貼不是老牛一貫的風格。 big_happy.gif

2010-08-07 15:38:51 | 引用
manerfeifei
上一頁12下一頁

發表評論

加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站