Hello, I look forward to coming over to Canada alone from the UK by September 15 but I'll be resuming work officially on the 18th of Sept.
你好,我將從英國於九月十五日到達加拿大,九月十八號正式開始工作.
My employer will be sending you payment for the first month and/or deposit. Also my shipper will be shipping my Honda 2010 model and other Personal effects before I move into your place. I won’t be bringing much over as I intend to buy most afresh there. But my PC will be coming with me surely & other personal belongings. If this is ok with you, kindly mail me back your name to make out the payment in & your address to have it sent to.
I intend to move in like 3-4 weeks from now, but I can be flexible to your plans. I intend renting the place for about 5-6 months if that's okay with you, if not we can always come to a compromise.
I will be off to see my sick mum in the hospital who is due for surgery soon.
我要先去看望我生病的母親,她在醫院裡馬上要動手術.
You can call me anytime on
+447024032813 or 009447024032813
I look forward to your response.
您隨時可來電聯系
Yours Sincerely 你誠懇忠實的皮特
我的回信
Hi, Peter:
你好,皮特:
Don't make things so complicated. When you arrive in Vancouver, call me and come to see the place. 別把事情弄得這麼復雜,等你到了溫哥華後,再來電約看房子。
Does it cost too much to transport your car from UK to Canada?
You had better buy one here to save your money.
把汽車從英國運到加拿大有點太貴了吧,不如在這兒買更省錢。
Shirley 雪莉
另一封署名西昂的人也發來一封內容雷同的信
My employer will be sending you payment (Certified check) for the place and the payment will be made to you before I move in.
我的雇主在我未搬來之前就會寄給你現金支票,
Furthermore, my shipper will be shipping my Honda CR-V 2007 model and other Personal effects before I move into your place. I won’t be bringing much over as I intend to buy
most afresh there. But my PC will be coming with me surely & other personal belongings. If this is okay with you, kindly mail me back your full names to make out the payment in & your address with postal code to have it sent to
and the total amount I am required to pay for first month rent and damage deposit.
I need your phone number too so I can give you a call so we can discuss more about the issue and others.
還希望我給他電話,這樣他可進行親切友好的越洋電話,進一步討論有關租房事項及其他相關問題,很誠摯啊。
I will be off to see my sick dad in the hospital who is due for surgery soon.
我要去醫院看我的父親,他馬上要動手術。
I look forward to hearing from you soon with a prompt and positive response.
Thank you
切切復信以盼,謝謝
Yours Sincerely 你忠實的
Sean 西昂 (you can reach me on +1- 720-
472- 9390 or +44-703 185 3151)
我就試著用英語回信給這位西昂。
Hi, Sean: 你好,西昂:
Thank you for your quick response. 謝謝回信如此之快。
Now, unfortunately you have a competitor Peter and the following is my reply to him as well as to you.
現在你有個競爭者,名叫皮特,我把給他的回信一並寄給你看看吧。
You UK young men have a lot of similarities. 你們兩個英國年輕人有很多相像之處。
First of all, how lucky you both are that your bosses will pay your living expenses in Vancouver. 第一,你們很幸運,都有老板為你們在溫哥華居住買單。
Secondly, you both are lovers of Honda models and will at any cost bring them to Canada. 第二, 你們都熱愛日本車,不惜一切代價運到加拿大。
The last one is quite a coincidence, with both of you facing a similar family difficulty, with either a mother or a father needing immediate surgery and currently in the hospital.
最後一點,你們倆都面臨家庭困難,一個父親,一個母親都是此刻病倒醫院,等著開刀動手術。
I am sorry to hear this, in order to be fair to my clients, I will stick to the following policy: First
come, first served. Please send your deposit and rent to the following agency. I will reserve the place for the person who sends money first 很抱歉聽到這樣消息,為了對客戶公平,我將本著先來先到的原則。誰先把匯款寄到,住處就會給誰保留。
Welcome to Vancouver - the most livable and beautiful city in the world.
歡迎光臨溫哥華-世界上最適宜生活和最美麗城市。
Looking forward to meeting you.
期待著和你見面。
Shirley 雪莉 Vancouver 溫哥華