日本楓樹 :青枝垂 Ao Shidare

文章內容

2016-10-04 17:08:15
14
吾家小園
日本楓槭 :青枝垂
Acer Palmatum 'Ao Shidare'

多裂葉垂枝品種之一,枝葉垂如瀑布
春天,一抹清新的新葉,像撐開的青檸傘,掛著聚繖花序

攝於2011年5月9日

入秋,漸染金黃,葉緣鑲紅,翅果呈粉紅色



攝於2016年10月5日


攝於2016年10月11日

點擊: 0 | 評論: 14 | 分類: 吾家小園 | 論壇: 加西菜園 | 論壇帖子

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
分享:
分享到微信

文章評論

森林之歌
Re: 青枝垂 Ao Shidare
參考文章 :楓樹論

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
塔山文集
tnl.twbbs.org/article/...e/chi0.htm

自從清末以來,我國的植物學家一直把固有的楓樹(maple)叫做「槭樹」。誰知這卻是一個錯誤的名稱。古時的「槭樹」已經失去所指,而明代《救荒本草》中的「槭樹芽」[1] ,指的是七葉樹(horse chestnut)。其中的來龍去脈,且容筆者細細道來。

一、「槭」字的誤注與誤讀
tnl.twbbs.org/article/...e/chi1.htm

二、「槭」字的誤解與誤用
tnl.twbbs.org/article/...e/chi2.htm

三、把楓樹誤稱為「槭樹」的經過
tnl.twbbs.org/article/...e/chi3.htm

我國古時詩詞中的楓樹就是與美國東部的maple同類的植物。所以我們只能把加拿大的國徽叫做楓葉。由楓樹製成的糖漿叫做楓糖漿。較好的英漢字典也都把maple譯成楓樹。日本早年的《廣倭本草》(直海龍著,日本寶曽}迥輳1755年)[7]中也是把日本的紅葉ka-i-de(現稱ka-he-de)叫做楓樹。原文見圖3。

可是到了寬政十一年(1799),日本頗負盛名的本草學家小野蘭山出版了他的《校正救荒本草》[8]。他認定《救荒本草》中的「槭樹芽」就是日本的ka-i-de。更在日本享和三年(1803)刊印了他的《本草綱目啟蒙》[9]。奠定了他的本草權威。他誤把李時珍《本草綱目》中的「楓香脂」[10]誤認為漢文中的「楓樹」,卻把ka-i-de名正言順的承用了「槭樹」的名稱。他說:

「日本的mo-mi-ji和ka-he-de葉片像是蛙掌,是中國《救荒本草》中所載「槭樹」一類的植物。一般日本花農所稱來自中國的[楓樹」,葉片對生,有三尖,嫩葉老葉都呈紅色,不是真正的楓樹,應該叫做唐槭。」

到了日本嘉永五年(1852,清鹹豐二年),飯沼慾齋依照瑞典植物學家林奈氏的命名方式與分類系統編寫了一部《草木圖說》[ll]。書中採用琳b∫襖忌降拇砦蠛好裬a-he-de(Acer)叫做「槭樹屬」,把Aceraceae叫做「槭樹科」。自此以後,日本各式的植物學家都沿用了這個名字。後經牧野富太郎起而駁斥[12],日本人乾脆取消漢名,只用ka-he-de。可是這個錯誤的「槭樹」卻和那錯誤的「楓樹」一起移植到它們的祖國,成為我國近代植物學上名稱混亂的根源。

另有一個插曲也非常有趣。在大陸陝西武功西北農學院教授石聲漢所著《農政全書校注》的「附錄二」,由王作賓所提供的「《農政全書》所收《救荒本草》及《野菜譜》植物學名」表中列有第263項說:「槭樹芽Acer pictum Thunb.槭屬,槭科。」[13]

據筆者所搜集到的資料,這個學名是在西元1784年所出版的《日本植物誌》(FLORA JAPONICA)[14]中由瑞典人Thunburg, C.P.(1747-1824)所訂定。當時的記錄說:「葉叢集枝端,互生,掌狀七裂……」。依照此一記錄根本不是楓樹或「槭樹」(Acer)。這是一個錯誤的學名。

實際上這是一種屬於五加科的七葉五加,早已由日本人小泉源一改訂學名[15]。而中國植物學家卻仍加以採又櫍蕮趸能不说是一种遗憾。

四 、我國文獻中「楓」與「槭」的混亂
tnl.twbbs.org/article/...e/chi4.htm

我國傳統文獻中從來都沒有把「槭樹」當作楓樹的記錄。就是近代也有幾部未受日本錯誤影響的書籍。例如清光緒三十四年(1908 )上海商務出版的《英華大辭典》[16](由顏惠慶領導主編)中,把maple直接譯成楓樹,並無「槭樹」的譯詞。

另有奚若及蔣維喬於光緒三十三年(1907)翻譯的《胡爾德氏植物學教科書》[17]和馬君武於民國七年(1918 )翻譯的《實用主義植物學教科書》[18]都把maple譯成楓樹。只是這幾本書籍沒有大量流傳。所以很少人知道楓樹才是正確的名字。

但是自從甲午戰敗之後,我國朝野大都對日本懷有敬畏之心。既仇視,又贊羨。於是留日學生日多。這些留日學人所參考的文獻也多為日文書籍。自然而然接受了日本的名詞。例如影響廣泛而深遠的《植物學大辭典》[19](1918,上海商務)的主編孔慶萊先生在序言中就說:

「欲求吾國固有之普通名,輒不可得。常間接求諸東籍,取日本專家考訂之漢名用之。」

孔慶萊先生雖然誠實的說出取用日人漢名的話,但是就在取用日本《內外實用植物圖說》[20]的「槭樹」圖片的同時,卻在描述中說:「名見《廣群芳譜》」。誤導讀者以為那是中國固有的名稱。其實《廣群芳譜》[21]的「槭」絕對無法證明就是日本的ka-he-de。尤其是《辭典》中恰好把「槭樹科」(實應為楓樹科)與七葉樹科相提並論。如果稍加思考,不難發現「槭樹」和七葉樹的發音為什麼那樣相似,而且在「對生掌狀葉」的形態上又如此的相近。

其他有關楓樹與「槭樹」記載混亂的早期文獻尚有吉爾斯(Gile5)《漢英辭典》(1892)。[22]他在「槭」字條下注明植物的拉丁學名為Acer palmatum Thunb.。想必也是引自日本的文獻。

由於《植物學大辭典》內容豐富,包羅廣泛,所以自從在民國七年(1918 )出版以來,與先前所編 《動物學大辭典》成為中國各級學校及學習植物學的人們所普遍採又櫍再加晌r潤X於民國五年的《科學》雜誌上所發表的「說文植物古名今證」,[23]才促成了後來的「槭樹科」專家方文培先生等著名學者群起效尤,[24]都把原來的楓樹改稱為「槭樹」。不過大家都讀作「戚」。直到台灣文化圖書公司由李國良教授注音的(最新國語辭典),「槭」字的注音仍舊是ㄑ一(戚)。[25]

不知道為什麼,到了民國六十三年(1974),由何容教授主編的《國語日報辭典》[26]和民國七十年(1981)由教育部出版的《重編國語辭典》[27]中,卻把「槭」字注音為ㄘㄨˋ。就連最有權威的《辭源》[28]和《辭海》[29],也都注為「祖郁切」或「子六切」,自然都讀作ㄘㄨˋ而且也都把「槭樹」當作楓樹來描述,甚至採用了葰志牧野的陀嫭[30]。致令所有查閱這些工具書的讀者都接受了這個錯誤的名稱和錯誤的讀音,造成積非成是的不幸結果。

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
楓香非楓樹;槭樹乃楓樹
www.5plus2edu.org.tw/j...enu-maples

“三楓五槭”, 意思是掌狀葉三裂的為楓樹,五裂的為槭樹.

此乃臺灣坊間常用來分辨所謂”楓樹”與”槭樹”的方法, 而這裡的楓樹指的是楓香, 槭樹常指的是青楓.

其實,按植物學最新的分類法,楓香,學名為Liquidambar Formosana,並非楓樹,而是楓香科(Altingiaceae), 楓香屬(Liquidambar) 中的一種落葉喬木. 而楓香屬(Liquidambar),蕈樹屬(Altingia), 與半楓荷屬(Semiliquidambar)以前被分類在金縷梅科(Hamamelidaceae) 之中,目前已經由金縷梅科分出,三個屬侀b胄魯閃⒌姆閬憧(Altingiaceae)內.

楓香屬(Liquidambar)以下只有 4個物種.2種生長在東亞(楓香樹、缺萼楓香樹),1種生長在西亞(蘇合香樹),1種生長在美洲(北美楓香樹).

楓香的分侙啱为有限, 以東亞的楓香來舉例,分布只以長江以南,台灣,寮國,越南北部地區為主.

而”槭屬” (學名:Acer)是植物學上的一個屬,早先為獨立的一科, 稱之為槭樹科(Aceraceaedie).最近的分子生物學研究結果, 將其歸類到無患子科(Sapindaceae) 下的一個屬. 槭屬下植物樹種俗稱為楓樹.

槭屬(Acer)以下有超過200種的楓樹,大多分佈栽r泵.台灣的原生種至少就有6種,分別為青楓,台灣紅榨楓(槭),台灣掌葉楓,台灣三角楓,尖葉楓,樟葉楓.

加拿大知名的楓,可產楓糖的楓,美國的楓, 也都是槭屬(Acer)下的物種.

古代詩人詠嘆的楓樹或楓葉並非今日之楓香,而是現今之槭樹科樹種.此乃因日本植物學家的錯誤,錯把中國之楓香誤為唐楓,又簡稱楓,而把真正的楓樹卻誤稱為槭.我國近代植物學者多沿用日本名稱,才造成今天的混亂.所以現今之植物學家均建議應予正名,將槭樹稱為楓或楓樹,才能符合實際.

果實及種子:

楓香: 果實為複合果,是球果,長得像海膽.由多數蒴果互相癒合而成頭狀聚生果.表面密生尖銳刺狀.每一蒴果中有橢圓形種子1~2枚,有翅膀.乾了的果實會爆開放出種子.

青楓: 果實是翅果,像一對漂亮的翅膀.翅果約2.5公分長. 離開母體時旋轉或滑翔而下.

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
槭樹的名稱由來及誤用-為楓樹正名 李學勇
zh.m.wikipedia.org/zh/Talk:槭樹科

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
楓與槭:如兄如弟的老哥倆
bbs.tianya.cn/post-boo...64-1.shtml

參考文章 :槭樹論

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
分不清槭樹和楓樹的台灣“著名”植物學家
tech.163.com/16/1002/1...97U81.html

🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
楓樹上篇
blog.51.ca/u-368827/?p=55

2016-10-04 17:18:02 | 引用
無題
很斯文很秀氣

2016-10-04 17:47:36 | 引用
靈猴
森林之歌
無題
靈猴 寫道:
很斯文很秀氣

春天,一抹清新的新葉,像撐開的青檸色傘,掛著聚繖花序~

2016-10-05 07:28:35 | 引用
Re: 日本楓樹 :青枝垂 Ao Shidare
參考文章
🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁
yehcc0530:楓槭的世界
flowers.hunternet.com....9-p-2.html

青枝垂 (Ao Shidare) 古稱「切錦(きれにしき)」,外國人也稱為「綠色瀑布(green cascading)」
是山紅葉系(yama momiji, Acer matsumurea)的枝垂性的多裂葉品種,葉片厚度比較薄的緣故。
出芽時葉尖及葉週有褐色。葉色逐步地變綠色,是一種全面綠色的枝垂品種。
夏天太熱或大乾時的葉尖是會焦卷起來,有時會變得有點骯臓感。
秋是紅橙色、橙色或橙黃色,偶爾會像銀杏樹一樣,葉子的全體變黃色。

2016-10-05 07:40:18 | 引用
森林之歌
fangpao
無題
有點象大麻,也有點象茼蒿

2016-10-05 07:43:08 | 引用
無題
fangpao 寫道:
有點象大麻,也有點象茼蒿

哈哈!瘦葉狹長,深度鋸齒,秋染金黃,模仿難度很高滴說!

2016-10-05 11:46:29 | 引用
森林之歌
森林之歌
Re: 日本楓樹 :青枝垂 Ao Shidare
入秋,漸染金黃,葉鑲紅邊,翅果粉紅


攝於2016年10月5日

2016-10-05 11:57:19 | 引用
無題
我家後院就有,呵呵!

2016-10-05 12:02:37 | 引用
gisall
森林之歌
無題
gisall 寫道:
我家後院就有,呵呵!

常見又好看的覌葉植物~

2016-10-05 12:58:32 | 引用
Re: 日本楓樹 :青枝垂 Ao Shidare
日本楓樹 :青枝垂
攝於2016年10月5日 。秋

2016-10-05 13:41:55 | 引用
森林之歌
上一頁12下一頁

發表評論

加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站