爸爸桑
意大利文“a cappella”直譯為英語是“in chapel”,意思是“在聖堂”。 |
分享: | 分享到微信 |
艾am板豬 | Re: 無伴奏合唱。。 2018-04-30 19:35:08 | 引用 |
Re: 無伴奏合唱。。 日語版的《いつくしみ深き》(意思是“深深的摯愛”)。 2018-04-30 19:36:19 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | Re: 無伴奏合唱。。 耶穌恩友 獻唱 : 中華基督教長老會台北信友堂 - 禧爾詩班男聲 , 無伴奏合唱 2019-03-06 10:31:34 | 引用 |
無題 沒幾個呢,先mark一下
2019-08-09 08:10:39 | 引用 |
江河湖海 |
艾am板豬 | 無題 2019-08-09 08:14:00 | 引用 |
Re: 無伴奏合唱。。 2019-08-09 08:16:05 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | Re: 無伴奏合唱。。 2019-08-09 08:17:52 | 引用 |
Re: 無伴奏合唱。。 2019-08-09 08:19:29 | 引用 |
艾am板豬 |
艾am板豬 | Re: 無伴奏合唱。。 2019-08-09 08:21:12 | 引用 |
Re: 無伴奏合唱。。 2019-08-09 08:22:43 | 引用 |
艾am板豬 |
加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站
《恩友歌》,或作《耶穌恩友》(What a Friend We Have in Jesus),是一首基督教贊美詩,詞作者為約瑟夫·史克來芬。
身為游子的史克來芬,於1855年,在加拿大寫給遠在家鄉愛爾蘭的母親的一封家信中夾了一首親手寫的贊美詩,以表對母親的安慰。
最初這首詩是以匿名發表,然而直到30多年後,它才受到人們的賞識。
1868年,一位美國律師查爾斯·C·孔文士(同時為當地教堂的頌歌作曲也是他的工作之一)為其譜曲。
美國著名作曲家、鋼琴家威廉·埃爾登·博爾科姆,1938-) 也有為這首聖歌配過樂。