朝冰球选手禁忌发言震惊翻译 改口

日期: 2018-02-11
新闻主题: 俄罗斯,英国,美国,越南,菲律宾,日本,韩国,印度,巴基斯坦,以色列,泰国,法国,澳大利亚,新西兰,墨西哥,巴西,伊拉克

来源: 万维读者网

  进入韩国参加平昌冬奥会比赛的朝鲜选手一直秉承拒不接受采访的姿态,但在朝韩联合女子冰球队与瑞士队的比赛结束后,朝鲜选手突然打破“禁忌”的发言令现场翻译措手不及。

  据《产经新闻》2月11日报道,在朝韩联合女子冰球队当地时间10日0比8惨败给瑞士队后的记者会上,对于朝鲜选手惊人的发言,翻译有意修改了其讲话的内容。

  该选手曾在9日的开幕式上,与韩国选手共同担当了旗手这一重要的角色,还在比赛中,以一记极为刁钻的射门威胁了瑞士队的球门,是韩朝联队不多的精彩表现之一。

  

  朝韩联合冰球队在赛后得到多名政要接见

  记者会上,她表示,能够参加有朝鲜领导人金正恩胞妹金与正和韩国总统文在寅亲自观战的比赛,是她的最高荣誉。随后,她表示这样的赛场,让她感觉像在天堂般美好。

  翻译照此进行了翻译,又马上意识到不妥后,慌忙改为“感觉像在祖国比赛一样美好”。

  虽然发言中出现容易被曲解的发言,该选手还是按照朝鲜方面的要求,强调了联合团队的意义,表示分裂的国家,能够组成联队,对于实力的提高很有帮助。

  据悉,赛后,现场观战的文在寅、金与正、朝鲜代表团团长金永南和国际奥委会主席巴赫(Thomas Bach)都下到场上,与朝韩联队拍摄了合影。巴赫还鼓励她们称,虽然比赛的胜败重要,但同一血缘的民族能够组成一个队,为同样的目标努力更加有意义。





本文章来自于 加西网 (温哥华门户网)
https://www.westca.com

这份报导的网址是:
https://www.westca.com/News/article/sid=629061/lang=schinese.html