加國移民大國 到底能不能問這句話

日期: 2017-12-14
新聞主題: 北美移民

來源: 加西網

 
Where are you from?
“你從哪裡來?”是我們日常生活中常常會問的問題,但是這個看似無害的問題已經在加拿大引起爭議,成為加拿大多元文化的一個雷區,甚至有些人把這個原本是基於好奇心的問題看成政治化。



一些學者將“你從哪裡來?”添加到他們認為具有“微小侵略”的短語列表中,他們將這些短語定義為可能造成持久心理傷害的無意識輕微行為。


埃默裡大學(Emory University)的臨床心理學家Scott Lillienfeld表示,“微型侵略”行為的許多麻煩之一是基於概念的質模糊性,沒有科學證據表明這些言語會傷害人。

對這個“你從哪裡來?”的問題,B.C.省社會心理學家Ara Norenzayan表示,這個問題取決於如何盾待,可能也是分享不同文化經歷和背景的絕佳機會:當這個問題完全出自同情和真正的好奇心。

問某人關於他們原籍的問題,特別是在大溫和大多地區成為有些敏感的問題,這裡只有少數人是白人,幾乎一半人出生在另外一個國家。

根據最近的一項調查,這個問題對大溫人有著特殊的影響。

溫哥華基金會對3785名居民進行的中英文民意調查顯示,過去五年來,“參與社區生活的人數大幅下降”。


“報告顯示,大溫地區的居民在公共場所互相交流,面帶微笑(73%),打招​​呼(66%)。但是,只有不到一半的人願意回答陌生人的問題(48%),只有23%的人會提出問題或開始談話。“

大溫三分之一的居民不會主動和陌生人交談,更不用說問這就是現代移民大都市的真實狀況!

大溫去年只有五分之一的居民“參加和自己不同的文化或民族活動”,人數不到2012年的一半。

太陽報最近對朋友、家人和同事進行了非正式的調查,發現大約有一半,不論種族或移民歷史,都認為“你從哪裡來?”這個問題感覺無所謂,而另外一半則對這個提問非常警惕。

以下是溫哥華太陽報通過電子郵件和社交媒體收到的對這個問題的回復。  

前省專欄作家沙恩·麥庫恩(Shane McCune)和回復:

與往常一樣,說話時的情境 - 社交環境,肢體語言,面部表情,聲調 代表一切意思。如果你有理由相信你的對話者是使用諸如“微型侵略”之類術語的話,那就別說了,不管你來自哪裡。

另一方面,在一個輕松的環境中,一個友善的“你從哪裡來?”可以是一個完美的開場白。

來自Jorge del Desierto的答復:

我是一名居住在墨西哥的加拿大公民。每當我走過海堤時,墨西哥人都會以我的面貌認出我是一個外國人,用英語問道:“你從哪裡來?”

我住在尼日利亞、泰國和中國的時候也是一樣。世界上任何一個可以識別的少數人都可能會被問及這個問題。

我覺得這很煩人,但可以理解。我不認為這個問題是歧視性的。人們不能假裝他們沒有注意到我和他們之間明顯的身體差異 - 假裝不通知在政治上是正確的,但是不誠實。

讀者Cyril Lopez的答復:

作為一個有口音印度人(東印度人),人們對我更加好奇。
我看起來是印度人,我是天主教徒,聽起來我有英國口音。
當我被問到時,我回答說:“從本拿比,我們於16年前從中亞搬到這裡居住。現在我們有了進一步交流的基礎。”

來自西海岸的一名女記者:

在我的記者生活中,大多數白人都喜歡被問及他們的祖先和家鄉。我不知道這是為什麼這個問題到了現在就有些敏感。西海岸絕大多數居民不是來自西海岸。但是我不會在隨意的采訪提出這個問題 。

移民Prem Kumar: 

我原來的家鄉南印度,問他們來自哪裡是一種的禮節,也是一種和陌生人相識的形式。我們都接受和陌生人談話,甚至分享家庭,99%是老式的家庭。事實上,如果我們不問,我們被認為是高傲的。

來自歐洲大陸的一個男子描述了非常負面的經歷:

這個看似無害的小問題。 我在英國連續17年每周兩到五次的同一問題。為此我辭掉了一份很好的工作。因為這個原因,終於在17年後離開了英國,來到加拿大重新生活,部分原因是因為那個愚蠢而傲慢的(也是最不重要的)問題。



去年赫芬頓郵報一位華裔編輯Isabelle Khoo也就這個問題,撰文說出自己作為加拿大二代華人的看法。
 
“你從哪裡來?”是無禮的問題的4個理由

下面是一個陌生人和Isabelle Khoo之間的典型對話: 

陌生人:嗨,你從哪裡來?
我:(自動眼球)我來自加拿大。
陌生人:(吃了一驚)不,我是說你真的從哪裡來?
我:(就像我剛剛有一個頓悟)哦!我來自惠特比,現在住在多倫多。

陌生人:(困惑)但是等等,你是亞洲人吧?

我: ...



我不能告訴你有多少次我被問過這個問題,不管我是在大城市還是在郊區。每當有人問我來自哪裡,或來自哪裡,他們想弄清楚的是我的祖籍。 他們問我從哪裡來,好像我不是加拿大人 如果他們使用正確的話,這將是確定的,但他們不是。他們問我來自哪裡,就好像我不是加拿大人,這樣做是錯誤的。

我是中國人,但我強烈地認定我是加拿大人,因為我在這裡出生長大。所以當人們開始質疑我是否真的是來自加拿大的時候,我會自動起防御抵觸。

1. 這個問題意味著我不屬於加拿大。

簡而言之,這個問題有些疏遠。你是在暗示我不可能來自加拿大,所以你需要知道我真的從哪裡來。

加拿大是一個多元文化的國家,有大量的移民,但這並不意味著每個有色人種或某種族背景的人都不是在這裡出生長大的。僅僅因為我是亞洲人,並不意味著我不像加拿大人那樣。

 
僅僅因為我是亞洲人,並不意味著我不像加拿大人那樣。
 
2. 正在詢問的人正試圖定義我。

是的,我的種族和文化是我身份的重要組成部分,我為此感到驕傲。但是為什麼需要對我進行定義,特別是在會議開始的幾分鍾內呢?為什麼覺得有必要在街上走過來問這個問題?我甚至不認識你。

不要誤解我的意思,當人們對我的背景感興趣的時候,我會很感激,但是如果你問我的唯一原因是為了能夠嘗試與我的亞洲人種相關 -那就不要問 。


3. 這會導致更粗魯的問題和評論。

無論您是否意識到,都會發生這種情況。問我來自哪裡,嘗試根據我的背景和我聯系。通常情況下,結局都不佳,因為人們往往會跟進更多令人反感的問題或評論。

那怕你接著下來問“Nǐ hǎo”或“我最好的朋友也是亞洲人”嘗試交談!也是不行的,因為他們是出於無知,而不是一個真正興趣。

有一次,在得知我出生在加拿大後,有一個人評論道:“哇,你的英語真好!”讓我非常反感 。

另外一個人形容我“異國情調”,因為我看起來並不像他們認為的典型的加拿大人應該的樣子(即白人)。

那麼提出這個問題的更合適的方法是什麼?問我背景是什麼。
 
4. 這個問題不關你的事。

問我這個問題的大多數人都是陌生人。他們在街上或商場走到我面前,問道,好像這是世界上最正常的事情。

這完全不合適。問我來自哪裡是一個私人問題,類似於走到一個人身邊,詢問他們的宗教。 

我明白,大多數人問這個問題不會出於無禮。他們可能只是好奇,因為他們喜歡學習不同的文化。我可以百分之百可坦率地和你談論我的文化,但你需要學習如何正確地問。

那麼提出這個問題的更合適的方法是什麼?問我背景是什麼比問這個問題更具體一些,並不包含“你從哪裡來?”這種沒有意義的消極問題。

或者更好的是,不要問我。

我的文化是我身份的一部分,和我簡單的交談,你很快就會發現。問我關於我的父母或我長大的地方。問我認為哪兒是我的家鄉。或者說什麼語言...這些問題更好!
 

那麼,各位怎麼看"Where are you from?"這個問題!



 





本文章來自於 加西網 (溫哥華門戶網)
https://www.westca.com

這份報導的網址是:
https://www.westca.com/News/article/sid=618620/lang=tchinese.html