| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

新聞資訊

論壇

溫哥華地產

大溫餐館點評

溫哥華汽車

溫哥華教育

黃頁/二手

旅游

隱居中國農村的美國人 翻譯道德經

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  15年前,他來到中國當外教,並有了一個中文名字:戴嶺。近些年,他隱居山裡,用自己的理解翻譯了《道德經》,還准備翻譯“四書五經”。把中國文化傳到美國去。


  

  唐僧的故事大家都聽過,中國的和尚不遠萬裡去印度取經求學,今天故事的主角跟唐僧差不多,是一個43歲的美國大叔,他叫戴嶺。15年前,因為癡迷老子的《道德經》,他漂洋過海從美國波士頓來到中國,在山東青島小珠山上,當起了金發碧眼的“陶淵明”。最近,由他自己的翻譯的英文版《道德經》正式完工,像一位閉關修煉、功德圓滿的世外高人,戴嶺帶著他這本心血傑作,准備下山“傳法”。


  

  想要找到戴嶺不是件容易的事兒,因為他至今用的還是只能接打電話的“老人機”,沒有微信、微博。想要找到他,一要看運氣,二要看他的心情。“放心交流肯定沒問題,他就是長了白人的臉。”幾經周折,作者找到了戴嶺的朋友裴顥,他跟戴嶺是一個樂隊的成員,他是鼓手,戴嶺是吉他手兼主唱。作者曾腦補過很多次戴嶺出場時的畫面,但直到見到他之後你才會明白,現實遠比想象來得瘋狂。“披頭士”的標志性發型,一副大到誇張的墨鏡,西服混搭牛仔褲,再配上一雙千層底布鞋,戴嶺就這麼大搖大擺地彈著吉他,唱著自己寫的歌,一步一步走來。

  


  聊天開始前,戴嶺執意要先給大伙兒唱一段。合著鼓手裴顥的鼓點,戴嶺唱起來他自己創作的歌曲版《道德經》。

  
點個贊吧!您的鼓勵讓我們進步     還沒人說話啊,我想來說幾句
上一頁12345下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0330 秒 and 5 DB Queries in 0.0017 秒