| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

四本书 为何能长期霸占畅销书榜单

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  1月中旬,在中信书店举办了一场《摆渡人》作者克莱儿·麦克福尔的读者见面会,活动持续了不到20分钟,除开那位举着一张A4纸照本宣科的的主持人,克莱儿一共说了不到十句话。这场水极了的“见面会”随着主持人宣称“活动正式结束,可以签售”直接进入高潮,瞬息之间黑压压的人开始互相踩踏着抱着书蜂拥向前,不知道谁挤掉的手机落在我腿上,我举着问了半天谁掉了手机都没人搭茬,大家一边目光炯炯地、像盯着猎物一般看着坐在主席台的克莱儿,一边收紧臂膀,贴好前面的人,以免自己辛苦挤的位置不保。


  回想这一年参加过的大大小小近百场的图书发布会,水成这样,大家没骂街,还都极其虔诚地抱着书挤成一片的,这是唯一的一场。

  观察了一下京东、当当、亚马逊2016年的畅销图书榜,发现四本书简直以所向披靡之势,花式登榜,在各大榜单挤进前十。这四本书为:东野圭吾的《解忧杂货店》、加·泽文的《岛上书店》、卡勒德·胡赛尼的《追风筝的人》、克莱儿·麦克福尔的《摆渡人》。


  2016年,从排行榜上看,国内的作品能和这四员大将抢抢风头的好像只有张嘉佳的《从你的全世界路过》。这些作品能从各种“全世界”与“人生必读”系列中突出重围实属不易。

  2016年老一辈作家如杨绛、陈忠实过世,《我们仨》与《白鹿原》在二位先生过世后不久曾一度热销;知名作家如贾平凹、张悦然等都出了新书,但是都未能靠积攒的名气最终跻身各大畅销书榜;而被宣传得天花乱坠的各种IP,可能在作品改编、上映之初,会出现短暂的销售热潮,但很难扛到最后。

  有趣的是,这四本“花式打榜”的书都为外国文学作品,且都为长篇,它们的被追捧某种程度上也是对“短阅读时代来临”这一说法的有力反驳。

  


  写得讨巧,灌满鸡汤

  这四本书里,《解忧杂货店》和《摆渡人》故事简单、风格明显,《解忧杂货店》过去和现在交叉更迭,以时间出奇;《摆渡人》则虚构一个“荒原”,谈及冒险与心象,胜在情感挖掘。

  《岛上书店》其实更像是一个书籍科普读物,每一章前面放书评,后面推进故事,有意将故事与前面的书评进行某种对照和互相渲染,有悬疑色彩。


  《追风筝的人》则是描述阿富汗世界,讲述阿米尔内心的成长。“追风筝的人”有某种隐喻。

  其实进入一个长篇小说的角度不同,每个人汲取的一瓢便不同,如有人喜欢《摆渡人》中男女主角度人度己的相互扶持,就有人诟病铺排开的大背景局限在拖沓的交心;有人喜欢从《解忧杂货店》里窥看不同人的心事以获得某种自我宽慰,就有人厌恶作品以全知全能的角度捧出一碗碗并不那么对症下药的“鸡汤”。

  因为审美的不同,大家的评判标准会有很大的差异,但是所有讨论浮动的底线是——这几本书是言之有物的,即便有大段大段的说教,至少是附着在一些可堪阅读的故事上,而且这四本书每一本都并非平铺直叙,《解忧杂货店》中有平行世界,有草蛇灰线;《摆渡人》中要虚构“荒原”;《追风筝的人》里能看到主人公丝丝入扣的成长脉络;《岛上书店》则用大量的书评扩充容量。

  就语言来看,这四本书中的许多语言是精彩的。如李继宏翻译的《追风筝的人》,开头为:“我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我12岁。我清楚地记得当时自己趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁白是结冰的小溪。许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。” 语言雕饰,对经典作品的文本处理手法有意借鉴。
您的点赞是对我们的鼓励     这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
上一页123下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0334 秒 and 5 DB Queries in 0.0020 秒