A RICH MAN gave a great feast, to which he invited many friends
and acquaintances. His Dog availed himself of the occasion to
invite a stranger Dog, a friend of his, saying, "My master gives
a feast, and there is always much food remaining; come and sup
with me tonight." The Dog thus invited went at the hour
appointed, and seeing the preparations for so grand an
entertainment, said in the joy of his heart, "How glad I am that
I came! I do not often get such a chance as this. I will take
care and eat enough to last me both today and tomorrow." While he
was congratulating himself and wagging his tail to convey his
pleasure to his friend, the Cook saw him moving about among his
dishes and, seizing him by his fore1 and hind2 paws, bundled him
without ceremony out of the window. He fell with force upon the
ground and limped away, howling dreadfully. His yelling soon
attracted other street dogs, who came up to him and inquired how
he had enjoyed his supper. He replied, "Why, to tell y一位富豪举办了一场盛宴,他邀请了很多朋友和熟人。他的狗利用这个机会邀请了一只陌生的狗,是他的朋友,他说:“我的主人吉维萨盛宴,而且总有很多食物剩下,今晚来和我一起吃吧。"于是被邀请的狗就来到了家门口,看到这样盛大的娱乐活动的准备工作,心里喜悦地说:“我真高兴我来了!我并不经常得到这样的机会。我会takecare ,吃得足够撑过今天和明天。"正当他恭喜自己、摇尾巴向朋友传达喜悦之情时,厨师看到他在自己的盘子里走来走去,抓住他的双掌,毫不客气地将他绑在窗外。他气势汹汹地倒在地上,一瘸一拐地走开了,可怕地怒吼着。他的吼叫很快引来了其他街头流浪狗,后者走过来询问他晚餐吃得怎么样。他回答:“为什么,要告诉你
|
|
|