先循例科普一下本作品的名字來源。《攻殼機動隊》的英文名“Ghostin theShell”是漫畫原作作者士郎正宗一開始想到的標題,但是編輯想到面向市場的原因,才用了“攻殼機動隊”這個比較通俗的名字。這個名字可不是鬼在殼牌加油站裡面的意思。“Ghost”可以理解成靈魂,人之所以為人,而不是機器,是因為他有靈魂,也就是自我意識。而“Shell”就是外殼,也就是指容納靈魂的容器,即使我們的身體。在本作中,Shell也可以是義體,義體是來替代身體體委的機械部件,女主角草薙素子就是全身改造成義體。有意思的是好萊塢真人版在日本上映的時候,日本官方直接宣布本真人版跟老美姓,也就是說直接用回“Ghostin the Shell ”做名字了。
目前,《攻殼機動隊》除了好萊塢真人版,一共分為四大系列。
第一個是士郎正宗的漫畫原作。漫畫正傳《攻殼機動隊GHOSTIN THE SHELL》連載結束是1997年。之後推出的續作《攻殼機動隊1.5HUMAN-ERROR PROCESSER》、《攻殼機動隊2MANMACHINE INTERFACE》由於並沒有被改編成影視作品,所以不是我們這次要討論的內容。
可以說,本作中難民問題的預言如今已經發生在歐洲。反政府武裝組織“個別的11人”激化了在大戰後進入日本的難民,甚至有久世英雄這樣的追求絕對爭議領導人帶領難民進行反政府運動。在《攻殼機動隊》好萊塢版中,久世這個角色便來自這一部。OVA《攻殼機動隊:S.A.C。Solid State Society》把矛頭指向日本最敏感的社會問題老齡化社會嚴重。
美國60年代的“垮掉的一代”便是有著這樣的特征。這一代人在戰後重建社會秩序的時代,拒絕接受主流思想,藐視公認的制度和傳統,主張形而上學的“活在當下”卻又浮躁不安。這種顛覆精神便是大眾心理引發的亞文化的本身。亞文化影響下的青年既有意地去讓自己區別大眾,卻又落入到與主流背離的共同目的中。笑面男標志周圍那一圈文字便來自描寫“垮掉的一代”的經典作品《麥田裡的守望者》:Ithought what I‘d do was,I’d pretend I was one of thosedeaf-mutes。意為“我認為自己應當偽裝成一個聾子、瞎子和啞巴”。在傳播學裡,這句話基本可以代表了“沉默螺旋”效應的產生原因。