#1: 作者: 本呐比经略, 时间: 2018-7-10 12:00
本坛大部分的国移应该都是从中国大陆来的,并且应该大都是汉族,所以偶接下来说的对你们适用。
你们小的时候接受的教育,说你们是“中国人”,这一点问题都没有。但你们想过没有,这个”中国人“包含了两层意思:华人(或者叫汉族)+中华人民共和国公民。同样,一个在西藏的西藏人也可以说自己是中国人,但那个”中国人“里包含的意思就是”藏族+中华人民共和国公民“。
后来,你和那个西藏人都移民到国外,但没入籍,你们依然可以叫自己是”中国人“,其含义还是汉(藏)族+中华人民共和国公民。
再后来,你们都入了当地的国籍。此时,中国政府自动地剥夺了你们中华人民共和国公民的身份,所以,你们原先“中国人”称呼里,只剩下“汉族”和“藏族”的意思了。大家都知道,X国人这个称呼,是带有地域标记的,比如英国人美国人日本国人,都带着这国籍的含义,否则这个“国”字又有何意义呢?现在,入了籍的你的身份变成了汉族+X国人,你只有族裔的标记而失去了原来那个国家的地域标记,你觉得你还自称“中国人”,合适吗?所以,你真正的名称是汉族X国人。而通常,”汉族“用“华裔”这个词来表示。因此,你叫华裔X国人,比如华裔美国人,华裔英国人,华裔加拿大人。
回到那个藏族中国人的例子,TA入籍后,就变成了藏族X国人,比如说藏族美国人,藏族英国人。TA也失去了中国的地域标记,人家说自己不是中国人而是Tibet,不是再正常不过了么?
某些国移不知道哪根筋搭错了,死抱着“中国人”这个词不肯撒手,似乎离开了这个词,自己就像没娘的孩子一样被抛弃了,这样的心态只能用“弱爆”二字来形容。你不是中国人,你还是华人,你跟这个地球上千千万万的华人一样,无论从文化还是血缘,都有着扯不断的联系,这是无论你加入什么国籍都无法改变的。但如果你依然叫自己是中国人,会给别人造成误会,以为你还是中华人民共和国公民,但事实上你已经不是了啊。何必去制造概念上的混淆呢?
所以,入了籍的国移们,请你称呼自己是”华人“,别再叫自己“中国人”了。。。
#2: 作者: 新的霸, 时间: 2018-7-10 12:03
楼主,当你用英文说时,应该怎么说?
#3: 作者: Maxmia , 时间: 2018-7-10 12:03
说的好像有那么一点在理
#4: 作者: 本呐比经略, 时间: 2018-7-10 12:04
新的霸 写道:
楼主,当你用英文说时,应该怎么说?
哪个用英文怎么说?
#5: 作者: 特别白, 时间: 2018-7-10 12:05
中国裔(华裔)加拿大人总可以了吧?哈哈
Chinese Canadian. 非常主流的政治正确叫法。
#6: 作者: 本呐比经略, 时间: 2018-7-10 12:06
特别白 写道:
中国裔(华裔)加拿大人总可以了吧?哈哈
Chinese Canadian. 非常主流的政治正确叫法。
对啊,这个叫法没毛病,老铁666。。。lol
#7: 作者: 一条龙, 时间: 2018-7-10 12:08
新的霸 写道:
楼主,当你用英文说时,应该怎么说?
人家没学那么多。
#8: 作者: 被禁止的用户, 时间: 2018-7-10 12:09
你这么在乎个中国人?
#9: 作者: Hstt, 时间: 2018-7-10 12:14
其实出去,很少人会说自己是中国人把。。我都是听到。。上海人,北京人,成都/重庆人,湖南人。。。广东,香港人。。济南人。。。。。
#10: 作者: buyhome, 时间: 2018-7-10 12:19
新的霸 写道:
楼主,当你用英文说时,应该怎么说?
西人媒体特指中国人时,会说是” Chinese national" , 而华人是Chinese
output generated using printer-friendly topic mod, 所有的时间均为 美国太平洋时间