#1: 作者: Slowking, 时间: 2020-11-21 17:51
不是绕口令吧
#2: 作者: bbsang2, 时间: 2020-11-21 18:02
我看懂了真日
#3: 作者: pws07, 时间: 2020-11-21 18:06
英文比较没有那么複杂
#4: 作者: Slowbro, 时间: 2020-11-21 22:17
呵呵呵呵呵呵
#5: 作者: 四季豆, 时间: 2020-11-21 22:22
pws07 写道:
英文比较没有那么複杂
说明汉语的逻辑表达能力比较差
#6: 作者: 新的霸, 时间: 2020-11-21 22:48
四季豆 写道:
pws07 写道:
英文比较没有那么複杂
说明汉语的逻辑表达能力比较差
强奸犯在犯案时,被一个同性恋强奸了。
联合国翻译的正确翻译
#7: 作者: 四季豆, 时间: 2020-11-21 23:10
新的霸 写道:
强奸犯在犯案时,被一个同性恋强奸了。
联合国翻译的正确翻译
这个翻译没有表示出女子被解救的意思
#8: 作者: 新的霸, 时间: 2020-11-21 23:27
四季豆 写道:
新的霸 写道:
强奸犯在犯案时,被一个同性恋强奸了。
联合国翻译的正确翻译
这个翻译没有表示出女子被解救的意思
重来
强奸犯犯案时被一男同性恋搞了菊花,女子得救
#9: 作者: grinder, 时间: 2020-11-22 00:04
八个字翻译
螳螂捕蝉黄雀在后
output generated using printer-friendly topic mod, 所有的时间均为 美国太平洋时间